Odporúčanie č. R (86) 2 o zásadách vzťahujúcich sa na otázky autorského práva v oblasti
Výbor ministrov
Odporúčanie R (86) 2
Výboru ministrov členským štátom
o zásadách vzťahujúcich sa na otázky autorského práva v oblasti televízneho družicového a káblového vysielania
(prijaté dňa 14. februára 1986 na 393. zasadnutí zástupcov ministrov)
Majúc na zreteli, že cieľom Rady Európy je dosiahnuť väčšiu jednotu členských štátov pri ochrane a uskutočňovaní ideálov a zásad, ktoré sú ich spoločným dedičstvom, ako aj pri presadzovaní hospodárskeho a sociálneho pokroku,
V duchu Dohovoru o ochrane ľudských práv a základných slobôd,
Potvrdzujúc svoju oddanosť zásadám slobody prejavu a voľného toku informácií a myšlienok, ako to zakotvil vo svojej Deklarácii o slobode prejavu a informácií z 29. apríla 1982,
Majúc na pamäti nevyhnutnosť ochrany práv a záujmov autorov, skladateľov a iných tvorcov duševných diel, ako aj interpretov, producentov kinematografických diel a zvukových záznamov a tiež vysielateľov, konfrontovaných s novou mediálnou technológiou, konkrétne s technológiou prenosu prostredníctvom družice a kábla,
Majúc súčasne na pamäti, že niet dôvodu obmedzovať rozvoj tejto novej technológie aj vzhľadom na záujem širokej verejnosti o prístup k novým médiám,
Berúc do úvahy výsledky, ktoré pri ochrane autorov, interpretov, producentov kinematografických filmov a zvukových záznamov, ako aj vysielateľov v súvislosti s distribúciou programov prostredníctvom kábla dosiahli Medzinárodná organizácia práce, Organizácia spojených národov pre vzdelávanie, vedu a kultúru a Svetová organizácia duševného vlastníctva,
Odvolávajúc sa na Odporúčanie R (84) 22 zo 7. decembra 1984 o využití družicových kapacít na rozhlasové a televízne vysielanie,
V úsilí zabezpečiť čo najúplnejšiu harmonizáciu zákonodarstva členských štátov vzťahujúceho sa na autorské právo a príbuzné práva v oblasti družicovej a káblovej televízie,
V presvedčení, že Rada Európy má osobitne dobré predpoklady vypracovať a odporúčať zásady pre túto oblasť na celoeurópskej úrovni,
Odporúča, aby vlády členských štátov za súčasného stavu medzinárodných právnych noriem pre telekomunikácie uplatňovali nasledujúce zásady, pokiaľ ide o autorské právo a príbuzné práva vo vzťahu k družicovej a káblovej televízii:
Zásady
1. Pri prenose chránených diel a iných príspevkov prostredníctvom družice budú štáty rozlišovať medzi signálmi prenášajúcimi programy vo forme priameho družicového vysielania a signálmi prenášanými z družice prostredníctvom pozemnej družicovej služby.
2. Pri káblovom šírení chránených diel a iných príspevkov budú štáty rozlišovať medzi pôvodným káblovým programom a šírením iného vysielania prostredníctvom kábla.
3. Prenos chránených diel a iných príspevkov prostriedkami priameho družicového vysielania bude upravený podľa pravidiel platných pre vysielanie alebo sprostredkovanie takýchto vstupov verejnosti.
4. Pokiaľ ide o prenos prostriedkami pozemnej družicovej služby, štáty budú brať do úvahy pri určovaní autorsko-právnej relevantnosti nasledujúce hľadiská:
- ak niet pre to vážneho dôvodu, nie je žiaduce obmedzovať možnosti vysielajúcich organizácií prenášať si vzájomne programy prostriedkami pozemných družicových služieb
- je potrebné zabezpečiť, aby vlastníkmi práv bola poskytovaná účinná kontrola využitia svojich diel a príspevkov, osobitne v prípade, ak ide o širokospektrálnu dodávku signálov z pozemnej družicovej služby.
5. Káblové šírenie chránených diel a iných príspevkov prenášaných prostriedkami priameho družicového vysielania sa bude považovať:
- za káblové šírenie vysielaného programu, ak toto bude súčasné, úplné a nezmenené,
- za pôvodný káblový program, ak nebude splnené ktorékoľvek z uvedených kritérií.
6. Káblové širenie chránených diel a iných príspevkov prenášaných prostriedkami pozemnej družicovej služby sa bude v zásade považovať:
- za pôvodný káblový program, keď sa v zmysle právnej úpravy príslušného štátu považuje prenos prostredníctvom družice predovšetkým za formu transportu, pričom ochrana autorského práva nie je dotknutá,
- v iných prípadoch za káblové šírenie vysielaného programu, a to za podmienky, že tot šírenie je súčasné, úplné a nezmenené.
7. Štáty podniknú náležité kroky, aby vo vzťahu k družicovým prenosom dosiahli na celoeurópskej úrovni čo najjednoznačnejší výklad relevantných konceptov pre medzinárodné nástroje ochrany autorského práva a príbuzných práv.
8. Štáty budú venovať osobitnú pozornosť nepriaznivým ekonomickým dôsledkom, ktorými môže nová mediálna technológia ovplyvniť trh chránených diel a príspevkov, situáciu producentov kinematografických diel a zvukových záznamov, ako aj vysielajúcich organizácií a taktiež zamestnanosť autorov a interpretov. Konkrétne, pokiaľ ide o vyššie spomenutých producentov, vysielajúce organizácie a interpretov, štáty zvážia možnosti poskytnutia záruk nad rámec dohodnutých medzinárodných nástrojov.
9. Pokiaľ ide o získavanie relevantných práv pre káblové šírenie družicových signálov, štáty zavedú záväzné licenčné mechanizmy, pokiaľ tieto mechanizmy nebudú v rozpore s medzinárodnými dohovormi o autorskom práve a len keď nie je možné dosiahnuť vyhovujúce zmluvné riešenia, pričom si túto licenciu bude vyžadovať verejný záujem.
Prevzaté z publikácie "Základné európske dokumenty v oblasti regulácie elektronických médií", vydali Národné centrum mediálnej komunikácie a Výskumný servis Slovenskej televízie, Bratislava, 1998
Súbory na stiahnutie/prezeranie:
Prípadné námety a pripomienky k tejto stránke, prosím, oznámte na: office@rvr.sk, resp. tel. č. + 421 2 20 90 65 03.
Pri použití informácií z tejto www stránky žiadame uvádzať zdroj: www.rvr.sk - Rada pre vysielanie a retransmisiu.